Gerard Butler se zoufale snaží udržet skotský přízvuk
Butler zoufale touží zůstat věrný svým kořenům a bojí se, že jeho přízvuk se stává více americkým.
Skotský herec Gerard Butler zoufale touží zůstat věrný svým kořenům navzdory tomu, že žije v USA, a bojí se, že jeho přízvuk se stává více americkým.
Devětatřicetiletý herec přiznal, že si všiml, že se do jeho slovní zásoby vkrádá více amerických slov, a obává se, že mu jeho krajané nikdy neodpustí, pokud přijde o rodný dům, uvedl Daily Express.
Vidět někoho ovlivněného jinou kulturou je osud horší než smrt, zvláště mluvit s americkým přízvukem, řekl Butler.
Hvězda ‚300‘ žije v USA, zatímco se soustředí na budování své hollywoodské kariéry, a když poprvé použil slovo fotbal, utrpěl záchvat paniky.
Dělal jsem rozhovor asi před rokem a půl v Londýně a řekl jsem slovo ‚fotbal‘ místo ‚fotbal‘ a po zbytek rozhovoru jsem skoro nemohl dýchat. Můj obličej byl tak červený. Kdykoli si na to vzpomenu, začnu panikařit, řekl.
Hvězda se dokonce přirovnává ke skotské zpěvačce Sheeně Easton, která byla v roce 1990 na koncertě v Glasgow zasypána lahvemi poté, co urazila publikum svým americkým přízvukem.
Když Sheena Easton opustila Glasgow, mluvila se skutečně silným (skotským) přízvukem. Pak strávila pár let v USA a najednou mluvila jako Američanka.
Ve Skotsku jsme si říkali: ‚Jak se opovažuje! Upalte ji na hranici!‘ Teď jsem se tím chlapem stal já, řekl Butler.