PSY říká, že nikdy nebude hrát „Gangnam Style“ v angličtině: „It'll Confuse People“ – Video
Jihokorejské hvězdy říkají, že přemýšlel o myšlence dát svým mezinárodním fanouškům úplný překlad písně.
PSY se přiznal, že svůj singl „Gangnam Style“ nikdy nepředvede v angličtině, protože si myslí, že by to jeho fanoušky zmátlo.
Jihokorejský zpěvák řekl Capitalfm.com, že věří, že lidé si hudbu užívají, bez ohledu na to, zda rozumí přesným slovům, a je rád, že to tak je.
'Byl jsem trochu zmatený. Říkal jsem si 'mám to přeložit?',' přiznal. 'Bylo tolik lidí, kteří si už užívali hudbu samotnou. Takže jsem si myslel, že když to přeložím, možná někdo získá představu o textu, ale možná budou ještě více zmateni překladem, protože už to pochopili jako bylo – takže pro tuto píseň to neudělám.'
Kapitálu však poskytl rychlý přehled o několika slovech obsažených v písni a připustil, že slova „lady“ a „man of man“ se používají každých osm taktů.
Zpěvák také otevřel své plány na svůj další singl a škádlil, že pracuje s Justinem Bieberem na nadcházející spolupráci.
Slíbil, že týmová dvojice by byla „výbušná“ a ještě nedokončil přesné detaily připojení.
Mezitím PSY také nedávno přiznal, že by rád naučil amerického prezidenta Baracka Obamu slavný tanec 'Gangnam Style' poté, co uslyšel, že americký vůdce 'si myslí', že ví, jak provádět pohyby.
Můžete sledovat, jak PSY mluví s Capitalfm.com o překladu jeho hitu „Gangnam Style“ níže: