RuPaul's Drag Race UK: Vysvětlení všech britských slangů a odkazů

onfused všemi britskými slang na Drag Race UK? Nevíte, kdo je Kim Woodburn? Neboj se, zlato. Zde je vysvětlivka všech slangů a odkazů.



Když RuPaul's Drag Race UK byla vyhlášena počátkem tohoto roku, zprávy byly přijaty s velkým nadšením, výsledek let očekávání od fanoušků, kteří byli prakticky žebrání vidět britskou verzi pořadu. Ale byla tam také zdravá dávka skepticismu. Oslavila by tato show více zaměřenou, američanskou verzi tažení, než rozmanité a jedinečné styly britského tažení, které byly součástí britské kultury po mnoho let?

PŘEČTĚTE SI VÍCE: RuPaul's Drag Race UK fanoušci bojují o ceny



Soudě podle důrazného přijetí první epizody včera večer, online i v gay hospodách a barech po celé zemi, Drag Race UK je nastaven tak, aby byl u diváků velmi populární. (Sledoval jsem v hospodě ve východním Londýně a atmosféra byla elektrická - bylo to jako sledovat fotbalový zápas, ale jako hodně gayer).

PŘEČTĚTE SI VÍCE: Která RuPaulova Drag Queen jste?

Zpět online, konverzace na Twitteru byla převážně o kulturních rozdílech mezi královnami Spojeného království a USA. Nesčetné memy byly vytvořeny královenským používáním britských slangových a přísahových slov, jakož i jejich kulturních odkazů na kultovní (v původním slova smyslu) britské programy, jako jsou Eastenders a gay ikony, jako je čistší a televizní osobnost Kim Woodburn. (Vivienne dojem byl vrchol epizody).




RuPaul Drag Race UK British Slang. Obrázek: BBC

Zdá se však, že některé z těchto odkazů mohly být ztraceny u mezinárodních diváků. Tak jako Táhnout závod Američtí absolventi Jiggly Caliente to uvedli: „Vím, že mluví anglicky. Ale zatraceně nerozumím polovině toho, co říkají. Brit slang je sooo jiný. “

mladý danny sexbang

Mám rád všechny @dragraceukbbc dívky. Vím, že mluví anglicky. Ale zatraceně nerozumím polovině toho, co říkají. Brit slang je sooo jiný. @IsSumTingWong mě zabije.

- Jiggly Caliente (@ JigglyCaliente) 3. října 2019

Slyšíme vás, paní Jiggly.

Takže v duchu inkluze jsme napsali průvodce britským slangem a kulturními odkazy uvedenými v show. Varování: většina z toho je naprosto špinavá.

prostřednictvím GIPHY

Bender - To může znamenat dvě věci. Tady je jde na ohýbačku, což znamená velkou noc, plýtvání atd. Nebo, jako gay slur, tj. vy jsou žehnat.

Chav - Termín byl původně míněn jako dítě již dávno, ale začal být používán jako urážka v 90. letech, což znamená protispolečenská, nekulturovaná mládež. Obvykle se používal proti lidem pracující třídy s úplnou imunitou, dokud si lidé neuvědomili, že je to trochu v prdeli.

Gobby - Hlasité a nepříjemné.

Gob Shite - Viz výše ^.

Kim Woodburn - Čistší, televizní hvězda reality a všestranná ikona. Její vystoupení na Celebrity Big Brother je legendární.

míč - Vagino

Minging - Něco nebo někdo, kdo je ošklivý nebo nepříjemný.

dědičné filmové memy

Mystic Meg - Populární věštkyně z 90. let, která předpovídala, kdo vyhraje v loterii. Pokud víme, nikdy přesně nepředvídala vítěze, ale milionům lidí, kteří sledovali každý týden, se zdálo, že to moc nevadí.

Nadine Coyleová - Zmíněna dvakrát v první epizodě (jako je její popularita mezi homosexuály) Nadine byla de facto vedoucí zpěvačka z pravděpodobně nejlepší dívky, kterou Británie kdy vyrobila, Girls Aloud, která také plodila Cheryl Cole, jmenovce Cheryl Hole. Má potíže s vyslovením slova „mouka“.

Na piss - Oslepení.

Pete Burns - Legendární zpěvák od Dead or Alive, který zpíval hit „You Spin Me Round (Like Record)“. Stejně jako u mnoha našich gay ikon, později našel slávu znovu na Celebrity Big Brother a byl milovaný pro jeho zvadlé poklesy.

Prince Albert - Piercing do penisu.

Tah - Někdo, kdo má sex se spoustou lidí. Může být použit jako urážka nebo doba vytržení, v závislosti na tom, jak se používá.

Porcování čaje - Neexistuje žádný jiný způsob, jak to říci ... čajový kabel je, když někomu dáte koule do úst.

Coura - Tradičně to znamenalo ženu, která má mnoho náhodných sexuálních setkání nebo vztahů. Ale v běžném jazyce by to mohlo být běžně chápáno jako „horký nepořádek“.

Tuppence - Tuppence ve skutečnosti znamená minci „twopence“ ve starých anglických penězích. Je to také slang pro vagínu.

Vinegar Strokes - Museli jsme to hledat! Jméno Drag Queen zřejmě znamená „rychlé údery během masturbace muže, těsně před ejakulací“. Takže jsme tady!

Doufáme, že jste zjistil, že vzdělávací. Seznam budeme průběžně aktualizovat každý týden pro případ, že budete potřebovat další britské slangové překlady.



Nejlepší Články






Kategorie

Beyonce

Selena Gomezová

Posouzení

Tv & Film

Panika! Na Diskotéce

Popbuzz Dárky

Rihanna

Krev A Transplantace Nhs

Travis Scott

O2


Populární Příspěvky