Homofobní slur v textech Fairytale of New York znovu rozděluje internet

jdeme znovu.



Další rok se na internetu diskutuje o dalším kole problematických vánočních písní. Letos se opět objevil známý nepřítel, „Pohádka v New Yorku“. Populární keltská rocková melodie byla obviňována z toho, že má „homofobní“ texty a lidé ji požadovali, aby byla zakázána.

Píseň - kterou vydal v roce 1987 The Pogues - zní: „Ty hajzle, ty červí // Ty levný mizerný fagot.“ Nyní se tato debata každoročně zahřívá, ale letos ji jeden student upozornil v eseji, ve které prohlašoval, že zpěv lyriky by byl stejně špatný jako používání N-slova. Mezitím irský DJ Eoghan McDermott vyzval svou rozhlasovou stanici RTE, aby slovo cenzurovala, protože to způsobovalo, že se gayové cítili nepříjemně.



Jiní se však domnívají, že slovo se nepoužívá v útočném kontextu, který lze také použít k popisu líné osoby. Frontman Pogues Shane McGowan čelil prohlášení o hymně vánoční hymny.

Shane McGowan nám dává prohlášení s jeho reakcí na #FairytaleofNewYork cenzurní hovory @VirginMedia_One #TonightVMT pic.twitter.com/LudzWjZK9l

- The Tonight Show (@ TonightVMT), 6. prosince 2018


Přesto se lidé domnívají, že slovo by mělo být cenzurováno na všech platformách nebo úplně zakázáno.

Jeho 7. prosince 2018 a lidé se stále snaží ospravedlnit použití F-slova v Pohádce v New Yorku? Jako by to byl opravdu kopec, na kterém zemřete? Bojujete za právo zpívat slur, který bolí tisíce lidí, všichni už máme historii špatného zacházení? Nemůžu.

americký hororový příběh je hrozný
- Holly x (@hollyshortall) 7. prosince 2018

Gayové: použití slova Fagot v pohádce v New Yorku je poněkud problematické

Rovní lidé: * Ztráta jejich zasraných myslí *

- Kevin (@ asasogof), 6. prosince 2018

Někdo: Myslím, že slur v pohádce v New Yorku by měl být zapípán

Někdo jiný: JAK SE MŮŽETE PORUŠOVAT PŘEDCHOZÍM, ŽE TO, ŽE TAK AŽ PŘEDPOKLÁDÁ PŘEHRÁVÁNÍ, ŽE JE DRAMATICKÁ JE LITERÁLNĚ NEJLEPŠÍ SONG EVER WRITTEN

Ironie pic.twitter.com/yyxkinI00H

- Rachel (@ MinnesotaShrike) 7. prosince 2018

Nejsem zábavný, pokud jde o názor lidí na to, zda je slovo 'fagot' v The Fairytale of New York urážlivé. Nemůžete definovat, co je urážlivé pro lidi Queer. Vůbec.

je Justin Bieber táta
- YYDodders (@YYDodders) 4. prosince 2018

Tip na prázdninové období: v prosinci vždy noste baseballovou pálku pro případ, že uslyšíte přímou osobu zpívající slur v pohádce v New Yorku

- alma (@ knifebisexual) 1. prosince 2018

Všichni, kdo ospravedlní slovo F v pohádce v New Yorku, budou také prvními, kteří ztratí váš hovno, když budou kritizováni bílí lidé

a CO JE čaj?

- Jingle Bellainas (@ilainabananas) 6. prosince 2018


Ale jiní trvali na tom, že slovo znamená něco jiného a bylo to z jiného času.

Než začne nevyhnutelná „Pohádka z New Yorku homofobní“, začnou se šířit tweety, musím vám říci, že „fagot“ znamená „líný člověk“ v irštině (původ písně), v případě, že nevíte,

- Christian (@Sithith_Chris_) 2. prosince 2018

Když všechny tyto tweety říkají, že pohádka z New Yorku by se neměla hrát, protože je to homofobní, je to plyn, protože to ve skutečnosti znamená líné, ale musí líné udělat trochu výzkumu pic.twitter.com/1qFn4AcODI

- colin vwling (@ colindowling02) 4. prosince 2018

Doslova se smáli všem Američanům, kteří si myslí, že použití slova f * ggot v Pohádce z New Yorku je homofobní. V irských termínech a zamýšleném významu použití slova se jedná o línou osobu. „Ty levná mizerná f * ggot“ doslova znamená „levná mizerná líná osoba“ pic.twitter.com/RwnjYcO1cW

- Zoe Michelle (scorpio) (@fringyswiftie) 5. prosince 2018

Mohu jen říci, že nemám žádné námitky proti slovu „fagot“, ​​které se používá v Pohádce z New Yorku. Jedná se o písničku založenou na charakteru a v tomto kontextu použití slova funguje. Jen říkám.

pekelná výzva
- Označte „HUMBUG“ O'Halloran (@markohalloran) 6. prosince 2018

Množství lidí, kteří si stěžují na Pohádku z New Yorku, mě začíná štvat.

Pokud píseň analyzujete, používá se jako výraz pro odpuzujícího muže.

Způsobuje znechucení.

Přestaňte se tedy pokoušet zničit skvělou píseň, protože jste „uraženi“

vyrůst. pic.twitter.com/8Pq8tUhtW7

- Jay Finlayson (@FinlaysonFilm) 2. prosince 2018

Proč FUCK ničí vánoční písně 2018? 'Baby, venku je zima' a 'Pohádka z New Yorku', byly psány v různých časech, poslouchali jste jim celý život, vyrostli @

- Dj Paul McArdle (@Djpaulmcardle), 5. prosince 2018

Nyní nejspíš není nejlepší čas zmínit další chaotický text ve stopě, který zahrnuje zmínku o „staré děvce na haraburdí“.



Co myslíš? Tweet us @popbuzz a dejte nám vědět!